משפחות ובתים ועוד מבטים (ספר ילדים) / משה לוי
פורסם ב- 07 אוגוסט 2011

הוצאת אופיר ביכורים | איורים: איל אילת


הנה ספר ילדים עם מבנה קצת שונה ועם הרבה בלגן. אבל בלגן חיובי מאוד! יש כאן כל כך הרבה דברים שאני פשוט לא יודעת מאיפה להתחיל... אז אני אהיה מקורית ואתחיל בהתחלה – היורש מאוד מאוד אוהב חיות. קלטנו את זה כשהיה כבר בן חודש-חודשיים, שכב על הבטן ובהה בתמונות של חיות בספר שהעמדנו מולו שלא יהיה לו משעמם. לאור ההתלהבות הדבקנו לו מדבקות קיר עם חיות (שהיום הוא כבר נעמד במיטה ומנסה לגעת בהן), דאגנו לוילון עם חיות תוצרת איקאה ואפילו יש עכבר על השטיח. קיצר – יש מצב שאנחנו מגדלים וטרינר, זאולוג, חוקר או כל דבר אחר שקשור בחיות ורפואה (בכל זאת אני אמא פולניה). אי לכך גם יש לנו המון ספרים עם חיות. אין כמו חיות על מנת להעביר מסר בגילאים האלה, אז זה היה רק מין הראוי שאשים ידי על הספר הזה.

אני מחלקת את הספר הזה לשלושה חלקים (כל כולו כמה עמודים ספורים, כן?). בחלק הראשון יש לנו את "משפחות ובתים" שמתאר לנו כל מיני משפחות בטבע עם השמות המדויקים לזכר ולנקבה, לצאצאים שלהם ולמקום שבו הם חיים. לדוגמא:

"הַשּׁוֹר , הַפָּרָה וְהָעֵגֶל

הָלְכוּ לְטיּוּל בָּרֶגֶל,

עָצְרוּ לֶאֱכֹל קִילוֹ לֶפֶת,

וְחָזְרוּ לְבֵיתָם, אֶל הָרֶפֶת"

ועוד דוגמא:

"גָּמָל, נָאקָה וּבֶכֶר

יָצְאוּ מֵהַסֻּכָּה אֶל הַסֶּכֶר,

שָׁתוּ כָּל אֶחָד יַמְבָּה מַיִם,

שֶיַּסְפִּיקו לָהֶם לִשְׁבוּעַיֵם."

 

עוד דבר שאהבתי בדוגמא שהבאתי הוא שמצד אחד משתמשים בעיברית נכונה ותקנית, אבל עדיין מביאים מילים כמו "ימבה", שזו מילה בסלנג שמשתמשים בה הרבה והיא מתאימה כאן. בדיוק התנהל דיון בקומונת ספרים בתפוז אם צריך שתהיה שפה תקנית בספרי ילדים ואני אחת הראשונות לתמוך בשפה נכונה ומנוקדת כראוי (אני נשואה לבן של מורה ללשון), ועדיין אני חושבת שלהכניס פה ושם מילים בסלנג זה לא נורא ולפעמים מתאים גם כדי לכבוש את הלבבות הקטנים.

החלק השני הוא "קרנבל החיות" ו"מסיבה בחווה" שהם מעין שירים עם הקולות שכל חיה עושה – עוד דרך חמודה ללמוד על חיות:

"גַּע-גַּע-גַּע תִּהְיֶה פֹּה חֲגִיגָה,

יִהְיוּ הַפְתָּעוֹת וְתִהיֶה גַּם עוּגָה.

מוּ-מוּ יִהְיֶה מַמָּש מֻשְׁלָם,

כְּשֶׁיַּגִּיעַ הַקּוֹסֵם וְיַפְתִּיעַ אֶת כֻּלָּם."

החלק השלישי הוא קטע קטן על כל חיה בנפרד – על זברה, ג'ירף, תוכי, דובה, כלב, חתול, נמלים ואפילו זבוב וסוס. על כל אחת כתובות כמה שורות מחורזות עם המאפיינים שלה.

בקיצור, כמו שאמרתי – סלט גדול, אבל מאוד חיובי בעיני. המגוון הזה מאפשר לקרוא כל פעם קצת וכל פעם משהו אחר, בניגוד לקריאה "מכריכה לכריכה". כשמתחילים לקרוא כאן לא חייבים להתחיל מההתחלה וגם לא חייבים לסיים בסוף. פשוט מקריאים רק מה שרוצים ורק מה שמעניין וזה לא פוגע ברצף של הספר – כי אין כזה.

ומילה כמובן על האיורים, כי אי אפשר שלא להתייחס אליהם בספרי ילדים -  האיורים פשוט חמודים ומשעשעים. הם נראים כמו קריקטורות של החיות (למי שבגיל המתאים וזוכר ומכיר – זה הזכיר לי את הדמויות בתכנית "מוש השור"). כל החיות מצוירות עם עיניים גדולות וטובות, צבעוניות ומצחיקות. אליפות. parameters-article


דירוג הקואלית:

(ארבע קואלות מתוך חמש)


פינת העטיפה:

האיור שעל העטיפה הוא חלק מתוך איור יותר גדול שיש בתוך הספר, הוא משקף את הרוח הכללית של הספר וכמובן משעשע. 


 

תגובות 

 
1 נילי: 2011-08-25 08:18
מצטרפת להמלצה..ספר טוב גם לקטנטנים אך גם לתחילת גיל בית ספר..בנותי מאד אוהבות את הספר וצוחקות מהאנשה של החיות שהן כמו בני אדם..הקטנה שהתחילה לרכוש את הקריאה נהנית לקרוא לבד את השירים ולתרגל את שמות הבתים ושמות בני המשפחה של החיות שתמיד שוכחים בכל גיל..
 

רוצה להגיב?